Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
«…книга эта вовсе не задумывалась как юмористическая. Писатель вспоминал, что собирался написать «рассказ о Темзе», ее истории, живописных пейзажах и достопримечательностях, украшающих ее берега. Но получилось нечто совсем другое. Незадолго до этого Джером вернулся из свадебного путешествия. Он чувствовал себя необыкновенно счастливым и не был настроен на серьезный лад. Поэтому, поглядывая из окна кабинета на Темзу, он решил начать не с очерков о реке, а с юмористических вставок, которые бы оживили книгу и связали очерки в единое целое. Вставки давались Джерому легко, они увлекли его и в результате стали основой книги. Закончив писать, он «вымучил» с десяток «серьезных» кусочков и «втиснул» их в некоторые из глав. Однако редактору журнала, в котором печаталась повесть, они показались излишними, и он их почти все выбросил. Да, Джерому Клапке Джерому, как он ни старался, трудно было оставаться серьезным — и в жизни, и в творчестве.» Валерий Чухно (из вступительной статьи к книге).
Ну, действительно, книжка на все времена . Когда-то я прочитала ее по совету подруги - большой юмористки, и мы в разговорах перебрасывались фразами из нее. Теперь я научила любить эту книгу свою внучку, читая вслух отдельные фрагменты. Надо бы еще разок полностью освежить впечатление.
Вряд ли найдётся тот, кто хотя бы раз не видел фильм "Трое в лодке, не считая собаки" с гениальным Мироновым. Но даже в этом случае, стоит ознакомиться с самим произведением, чтобы насладиться красивыми пейзажами и острым юмором.
В книге всегда можно найти больше, чем уместилось в фильм. Можно по-другому понять сюжет. Погружение в текст без картинок даёт возможность воображению работать более живо.
"Вообще, как я заметил, почти все вещи в этом мире выглядят на картинах куда лучше, чем в действительности".
Совершенно согласна, и знаете, после прочтения книги фильм проигрывает. Лично у меня впечатление от фильма такое: великолепные актеры и слабый режиссер. И сценарий, испортивший прелестный материал
Думаю, все смотрели одноименный советский фильм, который получился ярким, запоминающимся и смешным. Про книгу я ничего такого сказать, увы, не могу. Сюжет вылетел из головы буквально после пары часов после прочтения. Все эти географические подробности иногда порядком надоедали (особенно, когда суть написанного сводилась к "проплыть от шлюза А к шлюзу Б"), автора временами конкретно заносило на описаниях природы, что тоже не есть хорошо. Вот юмора там хватает. Правда, видимо, настолько "английского", что удовольствия я практически не получил. Как-то так.
Для Книжного Марафона Безусловно, это классика… Отличный слог, потешные герои, забавный сюжет, весь пронизанный иронией и юмором, обилие искрометных фраз (только успевай собирай «зернышки из книг»)… Но, к сожалению, не раз упомянутый в отзывах «тонкий английский юмор» меня не зацепил. Я читала эту книгу и тут же вспоминала, как читала А.Аверченко «Лекарство» - вот где был невероятный позитив от такой же иронии! А здесь… видать, просто не «моё»…
На это произведение я засматривалась еще с прошлого Марафона, прочитав отзывы Алекса и Саши, но руки все не доходили. Так что, когда я попала на это поле - выбор был очевиден) Книга оказалась великолепна. Это как раз тот случай, когда в книге нравится абсолютно все - и герои, и отличный слог, которым она написана, а уж про юмор и говорить ничего. Так иронично и смешно говорить о не всегда смешных вещах может только Мастер) Получила невероятное удовольствие и заряд хорошего настроения)
У меня нет слов, чтобы рассказать вам, до чего же мне понравилась эта книга. В ней есть все: веселые исторические (и не исторические) отступления, лирические описания, размышления и много юмора. Самое замечательное в этом произведении - юмор. Автор шутит с серьезным лицом, словно невзначай, среди серьезных размышлений, и это не выглядит неуместным. Наоборот, юмор книги получается изящным и до того живым, что даже через сотню лет люди продолжают видеть себя в этих шутках. Вот он, талант! Даже описывая нелепые ситуации автор тонко подмечает природу человека. Джером К. Джером явно был хорошим психологом. У него получилась умная, ироническая книга - я наслаждалась!
Огромнейшее спасибо Алексу, без его отзыва я бы никогда не рискнула взяться за "Трое в лодке", помня свое разочарование в школьные времена.
Как уже отмечалось ранее, книга пропитана "тонким английским юмором". Пропитана настолько вкусно и сочно, что не замечаешь, когда она заканчивается! Прекрасный легкий слог, отступления от основного повествования (которые всегда были в тему), здоровый юмор делают эту книгу просто волшебной! То, что надо для прекрасного вечера!
Как же жаль, что руки не дошли до этой книги раньше, может в этом виноват увиденный в детстве советский фильм, который мне кстати жутко не понравился. Я был не прав. Отличный язык (за что спасибо и переводчику, конечно) великолепные описания, отступления всегда к месту и не сбивающие ритм и очарование повести о трех джентльменах и их четвероногом друге, решившим провести лодочную прогулку вверх по течению Темзы...и, конечно, (нет, я о нем не забыл - я его приберег) прекрасный английский юмор, которым книга просто пронизана. В общем 10/10 по моей шкале и совет тем, кто еще не читал книгу, отдохнуть с этой веселой и дружной компанией.
Все знают выражение "английский юмор". А кто еще не знаком с этим самым юмором - добро пожаловать в веселое путешествие с тремя английскими оболтусами джентльменами и собакой по Темзе. Здоровый смех, огромный заряд позитива вам обеспечены. Помимо отличного юмора и иронии, хочу отметить, что книга написана таким "вкусным" языком, что наслаждаешься каждой строчкой, каждой фразой. Уверена, что буду перечитывать ее еще не один раз. Спасибо за рекомендацию, Элпис!
Некоторые ценят книги за их поучительность, некоторые-за захватывающий сюжет и великолепно продуманный художественный мир, некоторых читателей книги привлекают своими живыми персонажами… Основное достоинство романа Дж.К.Джерома-это его правдоподобность, все события, описываемые в этом произведение, реальны. В сочетании с прекрасным языком и тонким английским юмором «Трое в лодке, не считая собаки» по праву считается одним из лучших произведений зарубежной литературы.
«Трое в лодке, не считая собаки» - замечательная юмористическая повесть английского писателя Джерома К. Джерома. Сюжет довольно простой: три друга, типичные горожане, отправляются в путешествие на лодке по реке Темзе, в компании пса по кличке Монморанси. По ходу путешествия с ними происходит масса прикольных происшествий. По большому счёту это и весь сюжет. За что тогда она мне понравилась? В повести много смешного уже с самого начала: герои обсуждают свои мнимые болезни, от которых все они ужасно страдают; путаница на вокзале; само путешествие по реке; приготовление рагу и т.д. Хоть книга и написана еще в 19-ом веке, но читал я её с удовольствием. Потому и всем вам советую!
Не ждите от книги ничего серьезного, потому что такого там нет. Это сплошная ирония, причем над всем, что попадается вам на глаза. Действительно классная и по-настоящему смешная книга. Читайте, я думаю, на пожелеете.
Посетитель ?
Ответить на отзыв
Сказать спасибо