Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Паронимы – это слова, которые похожи по звучанию, но различаются по значению. Данный справочник содержит 300 паронимов, которые часто вызывают трудности при употреблении в речи. Издание поможет...подробнее...
Данный справочник содержит 300 фразеологизмов, которые каждый регулярно употребляет в речи. Пособие составлено с опорой на авторитетные фразеологические словари. В книге можно ознакомиться с разными...подробнее...
Тут должен быть текст, продающий вам идею немедленно прочитать книгу. Но лучше скажите, какие у вас планы на вечер? Стоп. Почувствовали? Только что вы испытали какую-то быструю эмоцию: счастье,...подробнее...
Как устроены поэтика и прагматика антисталинской эпиграммы Мандельштама? О чем может рассказать анализ топонимики в рассказе Бабеля «Улица Данте»? Какие нарушения языковой нормы встречаются в русской...подробнее...
Советы и рекомендации опытного педагога для взрослых, изучающих английский язык. Главная цель автора – научить получать удовольствие от процесса изучения языка. Простые, но рабочие способы помогут...подробнее...
Прочитав эту книгу, вы узнаете, от чего защищает абракадабра, как подать на обед кавардак и у кого были домашними любимцами бегемот с левиафаном. А еще – лишний раз убедитесь в том, что во времена...подробнее...
Устали от повторяющихся выдержек из классиков и текстов о животных? Хотите подтянуть грамотность, но так, чтобы было интересно? Тогда вам наверняка пригодится эта книга! Все развороты в ней устроены...подробнее...
Марина Королёва — журналист, филолог, кандидат филологических наук, профессор НИУ ВШЭ, признанный специалист по современной речевой норме. Читатели, слушатели, зрители знают ее по программам «Говорим...подробнее...
В книге рассматриваются типичные ошибки и психологические трудности, с которым сталкиваются при изучении иностранных языков. Автор рассматривает основные методические противоречия некоторых современных...подробнее...
Впервые на русский язык переводятся письма и дневниковые записи, сделанные неутомимым собирателем и исследователем карело-финского эпоса Элиасом Лённротом во время его фольклорных экспедиций....подробнее...
Паронимы – это слова, которые похожи по звучанию, но различаются по значению. Данный справочник содержит 300 паронимов, которые часто вызывают трудности при употреблении в речи. Издание поможет...подробнее...
Данный справочник содержит 300 фразеологизмов, которые каждый регулярно употребляет в речи. Пособие составлено с опорой на авторитетные фразеологические словари. В книге можно ознакомиться с разными...подробнее...
Тут должен быть текст, продающий вам идею немедленно прочитать книгу. Но лучше скажите, какие у вас планы на вечер? Стоп. Почувствовали? Только что вы испытали какую-то быструю эмоцию: счастье,...подробнее...
Как устроены поэтика и прагматика антисталинской эпиграммы Мандельштама? О чем может рассказать анализ топонимики в рассказе Бабеля «Улица Данте»? Какие нарушения языковой нормы встречаются в русской...подробнее...
Советы и рекомендации опытного педагога для взрослых, изучающих английский язык. Главная цель автора – научить получать удовольствие от процесса изучения языка. Простые, но рабочие способы помогут...подробнее...
Прочитав эту книгу, вы узнаете, от чего защищает абракадабра, как подать на обед кавардак и у кого были домашними любимцами бегемот с левиафаном. А еще – лишний раз убедитесь в том, что во времена...подробнее...
Халтура. Для того, чтобы рассуждать о языковой ментальности русских, нужно противопоставление. Но противопоставление идет в сравнении с тремя европейскими языками, причем на авторах столетней давности. А если сравнить русский с персидским или арабским? Не выяснится ли, что русская ментальности на фоне восточных незначительная вариация европейской?
Рассуждать о "билингвизме" той эпохи - запутывать читателя. Народ ведь соотносит реалии сегодняшнего дня с реалиями двухсотлетней давности. В том же "Евгении Онегине" мы читаем "в конце письма поставить Vale", а это прямой намек на место латыни в культуре. Это сегодня латынь фактически забыта, а в МГУ еще в середине 19 в. на латыни всем лекции читали. А единственной альтернативой латыни как языку науки со времен Петра был немецкий в вузах. А можно вспомнить проблему церковнославянского.
Книгу можно смело записывать в раздел "публицистика". Нормальная публицистика, без оскорблений и сплетен. Необычным является личность автора - когда за православное христианство ратует исконный русак, это привычно, а когда азербайджанец, то отнюдь нет.
Еще советское издание, но отнюдь не устаревшее. Читается легко, интересно. Предназначалось для советских школьников, но с учетов сегодняшней малограмотности, книгу как научно-популярную с успехом можно рекомендовать и сегодняшней молодежи.