Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Клавс Элсбергс — латвийский поэт и переводчик, родился 3 января 1959 года, в семье поэтессы Визмы Белшевица и переводчика Зигурдса Элсбергс, в городе Рига Латышской ССР Советского Союза. С 1977 по 1982 год изучал французскую филологию в ЛГУ. Переводил на латышский язык с французского, английского и русского языков (Гийома Аполлинера, Поля Элюара, Шарля Бодлера, Тристана Тцара, Луи Арагона, Курта Воннегута, Ираклия Андроникова) . В 1978 году женился на поэтессе Ирене Аузине.
В 1982—1986 годах Клавс Элсбергс работал редактором в издательстве «Liesma», в 1986—1987 годах также принимал активное участие в создании журнала «Avots»/«Родник».
Скончался в результате несчастного случая 5 февраля 1987 года в Доме писателей в Дубулты.
В 1987 году основана премия Клавса Элсбергса за лучший литературный дебют. В 1988 году перед школой в Стайцеле установлен мемориальный камень Клавсу Элсбергсу.