Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Эли Шехтман — еврейский писатель на идишe, родился 8 сентября 1908 года, в бедной еврейской семье, в селе Васьковичи Волынской губернииРоссийской империи. Получил традиционное еврейское образование в хедере. Окончил литературный факультет Одесского университета. Первый рассказ напечатал в 1927 году. В 1930 году опубликовал первый роман «На распутье», в 1932 году — роман «Вспаханные межи», в 1940 году — роман «Полесские леса». В 1937 году роман «Вспаханные межи» был переведён З. Иоффе на украинский язык и издан в Киеве под названием «Зорані межі». В 1940 году издан в переводе Э. Шехтмана с украинского на идиш сборник рассказов классика украинской литературы Михайла Коцюбинского.
Эли Шехтман состоял в Союзе писателей СССР с 1934 года. Был участником Второй мировой войны и дошел до Берлина.
В начале 1953 года во время «дела врачей» и гонений на еврейскую интеллигенцию был арестован по обвинению в шпионаже и сионизме. После смерти Сталина был освобожден из тюрьмы и приступил к написанию своего главного произведения — эпического романа «Эрев» (Накануне). Первые две книги романа вышли отдельным изданием на идише в Москве в 1962 году.
Репатриировался в Израиль в 1972 году.
В 1973 году Эли Шехтман получил премию Главы правительства Израиля «За литературное творчество на языке идиш». В 1981 году вышел в свет автобиографический роман «Кольца на душе» (1 и 2 книги), который был завершен (3 и 4 книги) и издан в 1988 году. Роман «Кольца на душе» издан на иврите в переводе Иегуды Гур-Арье: в 1981 первая книга, в 1983 — вторая книга и в 1992 — первая и вторая книги в серии «Классика». В 1983 году был завершен и издан на идише весь роман «Эрев». Две первые книги романа «Эрев» в переводе Рашель Эртель были изданы на французском языке («á la vielle de…», Париж, 1964). В переводе Иосифа Зингера две первые книги романа «Эрев» вышли в свет на английском языке («EREV», Нью-Йорк, 1967). В 1975 году первые четыре книги «Эрев» были опубликованы на иврите в переводе Цви Арада.
Роман «Последний закат» издан в Нью-Йорке в 1994 году. Посмертно, в 1996 году, был издан сборник рассказов «Тристия». В переводе Альмы Шин произведения Эли Шехтмана вышли в свет на русском языке: сборник новелл «Сонаты» (2000), роман «Кольца на душе»(1-я и 2-я книги) (2001), все семь книг романа «Эрев» (2005), роман «Последний закат» (2008) и продолжение романа «Кольца на душе» (3-я и 4-ая книги) под названием "Вспахать бездну"(2012).